“网络快报”目录存档

2008,我们记住了这些

2008年12月22日,星期一
2008

2008

2008渐渐远去,在过去的一年里,我们经历了太多,有地震的悲痛,有奥运的狂欢,当指针渐渐的走向那个点,我们不妨回忆一下2008,看看这一年我们都经历了什么,都记住了什么。那么我们从最简单的开始,先看看我们记住了那些词汇吧。我是想起什么来,就写了什么,大家也可以在留言中提醒我,看看二零零八我们到底记住了那些词,除了词汇外,我还会陆续总结一下,2008我们记住了这些人,2008我们记住了这些话。

雪灾,艳照门,陈冠希,腊肠,鲍鱼,打酱油,拉萨,暴乱,打砸抢烧,达~~赖,圣火传递,保卫圣火,抵~制~家~乐~福,T195,SS山地师,胶济铁路,汶川,地震,抗震救灾,赵普,教学楼,叔叔我要喝可乐,红十字会,打麻将,挪用,温 家 宝,军队,直升飞机,救援队,志愿者,做鬼也幸福,堰塞湖,范跑跑,道德绑架股市暴跌,保卫2000点,火炬,手足口病,袭警,杨+,人肉搜索,瓮安,俯卧撑,奥运会, (全文…)

头七祭!

2008年12月3日,星期三
头七祭

头七祭

(全文…)

王小喜侮辱了谁?谁侮辱了王小喜们

2008年11月30日,星期天

天朝的一些工作还是没有做到位啊,竟然在这么和谐的天空下,让我们又一次看到了这样的消息。

“两个麻袋套着一具女尸,袋子里装着3块石头。福建南安市码头镇大庭村黑石潭,这具女尸大白天惊现河岸边。杀人抛尸?南安市公安局专案组民警艰苦排查9天后,疑案真相大白——28岁的安徽外来工王小喜(化名)的66岁母亲猝死在出租房中,拮据不堪的他,含泪将遗体装在麻袋里,沉尸“水葬”。

王小喜随即被以涉嫌侮辱尸体刑拘

这不是杜撰,有下面的链接可以作证:贫困儿含泪”沉尸葬母”续:涉嫌侮辱尸体被拘。这也不是发生在万恶的旧社会,有报道上的时间作证:2008-11-30 06:39:51。

就是在我们的天朝,在我们和谐的社会里,在我们投入多少个亿拉动内需,在我们经济遇到困难但是基本面向好,在我们个税起征点不会高于3000元的伟大的充满奇迹的国度里再度出现的一个奇迹!

不知道大家看到这个新闻的时候,心里是有什么样子的感觉,我流泪了,毫无声息的鼻子一酸,而后两行清泪淌下,那一瞬间回荡在我心里的只有一句话:“生无立锥之地,死无葬身之所”。

呜呼,我无法再说话,我无法再控制自己。

下面是新闻后面的一些评论,大家自己看吧。

网易评论1

网易评论1

网易评论2

网易评论2

网易评论3

网易评论3

网易评论4

网易评论4

奥巴马获胜后的演讲视频及英文原稿

2008年11月7日,星期五

Obama:

Hello, Chicago.

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.

We are, and always will be, the United States of America.

It’s the answer that led those who’ve been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

 

It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America.

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Sen. McCain.

Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he’s fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.

I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they’ve achieved. And I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.

 
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama.

Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House.

And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.

To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them.

And to my campaign manager, David Plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best — the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.

To my chief strategist David Axelrod who’s been a partner with me every step of the way.

To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.

I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.

It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.

This is your victory.

And I know you didn’t do this just to win an election. And I know you didn’t do it for me.

You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage or pay their doctors’ bills or save enough for their child’s college education.

There’s new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.

I promise you, we as a people will get there.

There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can’t solve every problem.

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it’s been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.

This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were.

It can’t happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.

So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.

Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let’s resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.

Let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.

And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.

To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. To those who seek peace and security: We support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

That’s the true genius of America: that America can change. Our union can be perfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.

And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.

At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can.

A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.

And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.

Yes we can.

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves — if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

This is our chance to answer that call. This is our moment.

This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.

Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.

关于房价下降,我说了这么一个比喻

2008年11月1日,星期六

根据我的身高计算,我的标准体重是160斤,但是我去年特别胖,是220斤,今年我积极的锻炼身体,现在是215斤了。

所以可以说我瘦了。

然后,我妈妈就要积极的救我,开始给我炖老母鸡汤喝!

让怒火烧透我的肝肺肠子吧

2008年11月1日,星期六

“一件旧衣服仅清洗费就要3元,下月将送往灾区的10万件衣服至少耗用30万元。”成都市接收捐赠工作站负责人说,目前成都市储存了300多万件捐赠衣服,如果要全部清洗完毕,至少要花1000万元。他呼吁市民尽量捐新衣物或现金。

 对的,大家没有看错,这的确是成都市接受捐赠工作站的人说的,我不知道大家看了之后有什么感想?我看了确实感觉挺愤怒的。汶川大地震,牵动了全国人的心,我们都踊跃的捐钱捐物,就连贫穷如我的小上班族也毫不犹豫的拿出了几大张。捐款之后,确切的说,没有多久,我们就得到了各种各样的信息,有善款被挪用的,有捐的食物丢弃的,等等,无论消息真假与否,却实实在在的让我们寒心。

今天,又在“四川在线”上看到这个新闻《300万件旧衣物捐灾区 清洗需花近千万(图)》,原来的寒心顿时化作了满腔怒火,可惜这腔子怒火烧个不停,却不知道该往哪里撒。

也许这位负责人说的最后一句话才是关键,呼吁大家捐新衣服或现金。潜台词也许是衣服就别捐了,旧衣服洗也麻烦,新衣服也不敢肯定没有毒,干脆就捐钱吧。

这不,下面也有一句话佐证了这句潜台词:“杨小林说,起初自己也打算把旧衣物捐赠出来,后来发现处理旧衣服花销如此之高,他打消了念头,直接捐了现金。”

呜呼!让怒火烧透我的肝肺肠子吧,反正我以后不会再捐了!

怪现状之收玉米要办证

2008年10月22日,星期三
      高中的时候,学校列了一个名著名单,要求我们必须读的。这份长长的名单中有一本书叫做:《二十年目睹之怪现状》,作者吴研人。记得打开之后发现里面都是半文半百,读来没什么趣味也就不曾继续下去,这是记住了这个名字——二十年目睹之怪现状。     吴先生当时可能要目睹的话,需要四处走动,现在倒好,不出门便
可以网络天下,所以呢,也会经常“目睹”一些怪现状。今天呢,就给大家介绍一个。     前几年我刚刚去大学读书,家里为了筹我的学费,决定把前几年种的白杨树伐了,卖上一些。联系好了买家、谈好了价格,正准备动锯动斧了,买家突然问,你们砍树办了砍伐证了吗?当时我家所有人都诧异的看着,不理解为什么自己的地,自己种的树,准备卖还需要砍伐证。当然,虽然不理解,还是按部就班的去交了钱,办了证。

    后来对一些法规了解多了,明白甭管是什么树,是在路边还是你家炕头上,一律是不能随意砍伐的。这个规定固然听起来骇人,但是联想到目前环境的恶化,森林面积的锐减,倒也是可以理解。所以呢,也称不上什么怪现状,那么我要说的是什么呢?

    农民砍自己地里的玉米也要办一个砍伐证,这才是我今天要讲的。话说近日漯河市某乡镇出现一件怪事。农户收割玉米必须先向镇政府缴费办“砍伐证”,每亩缴费500元。而绝大多数农户因为未办证,致使数万亩成熟玉米无法收割。

    不知道是不是以后理发要不要理发证,洗澡要不要洗澡证,走路要不要走路证,睡觉要不要睡觉证

    好了,不多说了,我今天要去给我的暂住证盖章了,不知不觉又一年了。

附:新闻收玉米要办”砍伐证” 8500元办证费吓傻农户(图)》

最近不得不看的两个案子,周老虎和杨佳案

2008年10月14日,星期二

这段时间,有两个案子是不得不看的,一个是周正龙的拍虎案,还有一个是上海的杨佳袭警案。

虽然无数的网民已经对这两个案子的来龙去脉已经翻了一个遍,但是每次看看新闻报道,总是有种雾里看花的感觉。尤其是打开那些新闻的评论,无论报道是怎么样的,大家总是不满意,当然我也不满意!

我们形容一个人贪心总是用“贪心不足蛇吞象”来形容,那么为什么网民们非要吞下这只大象呢?

我们可以总结一下网民的要求(因为这两件案子基本上都是在网民在关注,所以说他们的意见基本上可以代表民意了。),周老虎案,明眼人都看出,周正龙那个农民加猎户,不可能做出迷惑大家那么久的一张虎照来,背后肯定有人,而且铁定是有各个官员在里面作梗,才让正龙拍虎的闹剧传遍了全世界。既然“后面有人”那么前面只让周正龙一个在前面顶罪,网民自然就会议论纷纷了。揪出背后的黑手,重塑政府的公信力,这才是网民所要求的。

杨佳案呢,首先可以看出,网民一致认为杨佳肯定是死定了,毕竟杀了那么多人,估计杨佳也是这么想的,那么为什么网民紧紧抓住这个案子不放呢?不是因为案子的结果,而是因为过程。杨佳案审了两次了,第一次几乎没有旁听的,第二次好点了,可以让杨佳他爸和他姨进去了。有人形容第一次是“暗杀”,我认为是有道理的,可以说网民在乎的不是杀,而是这个“暗”字。公开审判,杨佳或者家人自请的律师,弄清楚杨佳为什么杀人,弄清楚杨佳的母亲到底去了哪里,恐怕这才是大家所希望看到的。

两案虽有不同,却又有相同。一个是看一个地方政府如何面对自己身上的一块肿瘤,是狠狠心把它全部挖掉,还是用化妆品把它掩盖住;一个是看一个地方对自己的所作所为,是放在阳光底下,众目睽睽之中,还是躲在暗室偷偷摸摸。

呜呼……,啥也不说了,我做完俯卧撑,就去打酱油了啊。

钱永健得诺贝尔奖关中国屁事

2008年10月9日,星期四

“今天咱们国家有个大喜事啊,什么喜事呢?中国人得了诺贝尔化学奖了,那个中国人啊,钱学森的侄子,咱们中国人还是聪明的嘛。听说从小就是个天才,炎黄子弟就是不一样啊!”

“其实这段日子还有一个喜事,咱们国家是世界第一了。怎么个世界第一啊?咱们中科院制定了一个排行榜,上面说我们是第一,美国和欧洲那些发达国家都排名倒数呢。真自豪啊,作为世界第一国度的子民,我感觉起码比美国好5倍!”

这是我这段日子看的比较恶心的两个新闻。当然人家新闻不可能这么写,人家是有板有眼,旁征博引,专题画面一块上。我呢,只能暗自揣摩,小人之心度大国之腹,东施效颦学一学先生来个手术刀解剖。

一个新闻是百分百美国国籍,不会说几句中国的美国人,获得了一块中国人一直得不到的奖牌。因了这个美国人祖上是中国人,于是我们这个泱泱大国也跟着兴奋起来,几个门户网站上都把这个消息放在了前面,似乎一扫前辱,扬眉吐气,乐不可支……

另一个新闻呢,是我们的一帮砖家(不是错别字,是大家已经默认的),自己关上门,对自己说,我是世界第一。

两则新闻如同两只绿头苍蝇出现在我本来就惨淡的餐桌上,让我不知道到该一笑了之还是该岿然长叹?先生曾经为我们的国民画过一幅惟妙惟肖的画像,岂不知过了这么多年了,我们翻身坐了主人,我们改革开发,我们春风从南边吹来了,结果呢?你我还是那个样!

早就该死的阿Q怎么就永远死不了呢?头上有赖皮疤自己看不见,非说巍巍泰山是照着自己的鼻子上的!

 操!

某些东西真是猪,还不如小偷!!!

2008年10月8日,星期三
 最近几天身体十分的不利索,所以对于新闻翻看的也少了。今天上午出了一身汗,感觉轻松了许多,于是打开新闻。
 
 最先映入眼帘的自然是残奥会的种种,天然的跳过不看。不过偶尔的一瞥还是发现某人说供应奥运会的食品绝对安全。往下接着看,原来三鹿这段时间惹了这么大的祸,而整个制奶行业竟然也是人人自危,目前伊利、蒙牛等大牌一个也没少。
虽然看到这个消息让我触目惊心,但是新闻联播式的风格、字斟句酌的文章让我实在不愿意一条一条的跟踪下去。目前看来也就是杀几个,找个替罪羊,某些领导做个道歉,找几个孩子在医院里拍个照片,然后婴儿情绪稳定,家长情绪稳定,社会一片和谐。
 
大事件我无心浏览,倒是下面这个专业的盗贼让我佩服不已,虽然人家只是一个小小的入室窃贼,但是夜行衣、飞虎爪、飞蝗石、万能钥匙等一个不少,更绝的是该梁上君子每次行窃前都吃上几粒壮阳药,来保证自己爬墙跳跃时候的力度和敏捷。
鄙人忍不住拍掌叫绝,一个小小的盗贼,对于自己从事的事业也是如此的敬业。凭这样的精神,做什么都是天下无敌!
写到这里,突然想大吼一声,操他妈的,某些狗你们连小偷都不如啊,人家都如此的敬业,你们整天监管检测是吃屎的!

麻雀还是丹顶鹤,说的都是些鸟事!

2008年10月8日,星期三

不知哪位大人突发奇想,要选个“国鸟”,一开始找了一个吉祥如意的丹顶鹤,却不料丹顶鹤在洋大人哪里的名字叫做日本鹤。于是闲人们不同意了,我们和日本那是世仇,如何能让洋大人们觉得我们的国鸟是日本鹤呢?

许是大人没办法了,就对着喉舌眨了眨眼睛,于是喉舌开始鼓捣更多的闲人来选国鸟了。

让大人意想不到的是闲人们竟然选择了麻雀,虽然闲人各执一词,说的天花乱坠、叽叽喳喳。但是大人却始终觉得灰不溜秋的麻雀怎么能做我泱泱大国的国鸟呢,怎么着也得找个翔于九天之上的凤凰啊。于是喉舌继续鼓捣,闲人继续叽喳。

不知选个国鸟对于我们有什么意义?正如不知道那场轰轰烈烈的运动会对我的生活有什么好处一样。可是大人们、闲人们还是讨论的津津有味,不知这是不是运动会后的后遗症啊?总之就是不管人,说来说去都是些鸟事!

不知道说完鸟事后会不会选国兽,大人选了一个气宇轩昂的华南虎,然后发现有照片的阴影不合适,然后闲人们就选了一头朴实、不怕脏,能吃能睡、不对主子反抗的猪(目前看有这个可能,你看古有猪八戒,今有猪坚强、猪刚强),然后又开始讨论。

国兽后还可以选国鱼、国王八……

不是何时能够选个国人!呜呼哀哉!

密码保护:那场暴雨……

2008年10月8日,星期三

这是一篇受密码保护的文章。您需要提供访问密码: